Ai! Laurië lantar Teskná Elfská II. věk
Poetické společenstvo Složeno 1991 Nahráno 2014
Tahle písnička je opravdu moc hezká. A pro ty, kteří se úplně neorientují v jazyce Quenya následuje překlad.
Ach! Jak zlatě padají listy ve větru,
nesčetné dlouhé roky, jako křídla stromů!
Pominuly dlouhé roky jako doušky sladké medoviny
ve vysokých síních nejzazšího Západu,
pod blankytnými klenbami Elbereth,
kde hvězdy se chvějí v písni jejího hlasu,
svatého a královského.
Kdo mi teď naplní číši?
Vždyť nyní Rozvětitelka, Elbereth, Královna hvězd,
pozvedla z Věčné bílé hory ruce jako oblaky,
a všechny cesty utonuly v hlubokém stínu;
a ze šedivé země lehla na pěnící vody mezi námi tma a mlha
navždy skryje drahokamy z Calacirye.
Teď ztracen, ztracen je těm na Východě Valimar!
Sbohem! Snad najdeš Valimar!
Snad právě ty jej najdeš, sbohem!
Další verze
Domácí nahrávka KS
Informace
Nahráno 2002
Kateřina Schwarzerová - zpěv
Katka Garcia - zpěv
nahráno u K. Schwarzerové 2002
Katerina Schwarzerova - vocal
Katka Garcia - vocal
recorded by K. Schwarzerova 2002 at home studio
Autor hudby
Autor textu
Interpreti
Kateřina Schwarzerová - zpěv, harfa, housle
Katka Garcia - zpěv
Vlastík Červenka - el. smyčce
nahráno ve studiu JM Studio 2013-2014
mastering V. Červenka